summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarkus Warg <mw@it-sls.de>2010-08-12 09:54:30 +0200
committerMarkus Warg <mw@it-sls.de>2010-08-12 09:54:30 +0200
commit95c4843e6d81300fb326829265c7f0fd3f99c2b6 (patch)
tree58b0f838145c4328635d72af328278efe908bcf5 /locale/nb.po
parent138ac2425dc9bc5ee3908e2a08f3d3b35be66e97 (diff)
downloadcacert-devel-95c4843e6d81300fb326829265c7f0fd3f99c2b6.tar.gz
cacert-devel-95c4843e6d81300fb326829265c7f0fd3f99c2b6.tar.xz
cacert-devel-95c4843e6d81300fb326829265c7f0fd3f99c2b6.zip
source code taken from cacert-20100805.tar.bz2
Diffstat (limited to 'locale/nb.po')
-rw-r--r--locale/nb.po19
1 files changed, 8 insertions, 11 deletions
diff --git a/locale/nb.po b/locale/nb.po
index 0b3e7e5..6cd2ad8 100644
--- a/locale/nb.po
+++ b/locale/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:20+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hvordan oppdatere, rette, eller slette din informasjon"
msgid "How?"
msgstr "Hvordan?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Jeg kan ikke vente med &aring; sende kryptert epost!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Jeg mottok ikke en gyldig sertifikatforesp&oslash;rsel, g&aring; tilbake
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Jeg vil ikke bli skrevet opp"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28