summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/hu.po')
-rw-r--r--locale/hu.po60
1 files changed, 56 insertions, 4 deletions
diff --git a/locale/hu.po b/locale/hu.po
index 5513fe7..33a68dc 100644
--- a/locale/hu.po
+++ b/locale/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-26 19:01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-06 10:46:06+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1887,9 +1887,9 @@ msgstr "megv&aacute;ltoztatta a felhaszn&aacute;l&oacute;i fi&oacute;k alap&eacu
msgid "has changed the password on your account."
msgstr "megv&aacute;ltoztatta a felhaszn&aacute;l&oacute;i fi&oacute;k jelszav&aacute;t."
-#: pages/account/13.php:23
-msgid "has viewed your lost password questions."
-msgstr "megn&eacute;zte az jelsz&oacute;eml&eacute;keztet&#337; k&eacute;rd&eacute;seket."
+#: www/gpg.php:127
+msgid "Please upload only one key at a time."
+msgstr ""
#: pages/help/3.php:63
msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
@@ -2069,6 +2069,38 @@ msgstr "A jelsz&oacute;, amit megadott, t&uacute;l r&ouml;vid volt."
msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)&lt;/a&gt; ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
msgstr "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)&lt;/a&gt; (Magyarul: a nyomozati szervek szab&aacute;lyoz&aacute;s&aacute;nak t&ouml;rv&eacute;nye. Az 'email snooping bill', email-szagl&aacute;sz&oacute; t&ouml;rv&eacute;ny hivatalos korm&aacute;nyzati honlapja.)"
+#: pages/account/13.php:28
+msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
+msgstr ""
+
+#: pages/account/13.php:36
+msgid "account, and you should promptly change your password and your"
+msgstr ""
+
+#: pages/account/13.php:30
+msgid "for a forgotten password."
+msgstr ""
+
+#: pages/account/13.php:37
+msgid "secret questions and answers."
+msgstr ""
+
+#: pages/account/13.php:29
+msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
+msgstr ""
+
+#: pages/account/13.php:35
+msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
+msgstr ""
+
+#: pages/account/13.php:32
+msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
+msgstr ""
+
+#: pages/account/13.php:33
+msgid "you can ignore this mail."
+msgstr ""
+
#: www/index/0.php:103
msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
msgstr "Az &uacute;j CAcert felhaszn&aacute;l&oacute;k hiteles&iacute;t&eacute;s&eacute;nek lehet&#337;s&eacute;ge hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s a CAcert WOT (a bizalom h&aacute;l&oacute;ja) rendszer er&#337;s&iacute;t&eacute;s&eacute;hez, illetve sz&eacute;les&iacute;t&eacute;s&eacute;hez."
@@ -2087,6 +2119,18 @@ msgstr "A jelenlegi %s bizotts&aacute;g &eacute;s tagjai."
msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
msgstr "A tartom&aacute;ny '%s' hozz&aacute;adva a rendszerhez, azonban miel&otilde;tt b&aacute;rmilyen tan&uacute;s&iacute;tv&aacute;nyt kiadna, meg kell nyitnia a keres&otilde;j&eacute;vel a linket, melyet email c&iacute;m&eacute;re elk&uuml;ldt&uuml;nk &Ouml;nnek"
+#: pages/account/3.php:20
+msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
+msgstr ""
+
+#: pages/account/13.php:31
+msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
+msgstr ""
+
+#: pages/account/13.php:39
+msgid "With kind regards,"
+msgstr ""
+
#: www/account/0.php:22
msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
msgstr "Az email azonos&iacute;t&oacute;k r&eacute;sz arra val&oacute;, hogy hozz&aacute;adjon/firss&iacute;tsen/t&ouml;r&ouml;lj&ouml;n email c&iacute;met, melyekkel kliens tanus&iacute;tv&aacute;nyokat ig&eacute;nyelhet. A kliens tanus&iacute;tv&aacute;nyok r&eacute;sz v&eacute;gigvezeti a tanus&iacute;tv&aacute;ny ig&eacute;ny k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s l&eacute;p&eacute;sein egy vagy t&ouml;bb email c&iacute;mhez, melyeket az email azonos&iacute;t&oacute;k r&eacute;szben hozott l&eacute;tre."
@@ -3334,6 +3378,10 @@ msgstr "CAcert Hiteles&iacute;t&eacute;si Program"
msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "D&aacute;tum (&Eacute;&Eacute;&Eacute;&Eacute;-HH-NN)"
+#: pages/account/13.php:34
+msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
+msgstr ""
+
#: includes/general.php:885
msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@@ -4226,6 +4274,10 @@ msgstr ""
msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
msgstr ""
+#: pages/account/13.php:39
+msgid "CAcert Support"
+msgstr ""
+
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""