diff options
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/ar.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/bg.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cs.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/da.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | locale/el.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fa.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fi.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | locale/he.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/is.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ja.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ka.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ko.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nb.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nl.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pl.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ro.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ru.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sv.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tl.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | locale/zh.po | 19 |
28 files changed, 231 insertions, 315 deletions
diff --git a/locale/ar.po b/locale/ar.po index 061c16d..69cbdce 100644 --- a/locale/ar.po +++ b/locale/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:13+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "" msgid "How?" msgstr "" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "" msgid "I don't want to be listed" msgstr "" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/bg.po b/locale/bg.po index bc40693..a1dca24 100644 --- a/locale/bg.po +++ b/locale/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:28:56+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Как да обнов msgid "How?" msgstr "Как?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Информация "Как да..."" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Нямам търпение да започн да изпращам ктиптирана поща!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Заявката за msgid "I don't want to be listed" msgstr "Не желая да бъда включен в списъка." +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Аз, по този начин, потвърждавам че съм напълно оторизиран от собственика на информацията съдържаща се в CSR-а изпрартен до CAcert Inc. да кандидатствам за Цифров сертификат за сигурни и удостоверени електронни транзакции. Разбирам че цифровите сертификати служат да удостоверят самоличността на Абоната за целите на електронната комуникация и че управлението и съхранението на частните ключове асоциирани с такива сертификати е грижа и отговорност на техническият пресонал на Абоната и/или неговите партньори." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po index 828bdaa..fb293ff 100644 --- a/locale/cs.po +++ b/locale/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:16+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "" msgid "How?" msgstr "Jak?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Informace Howto" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Nemohu se dočkat, až budu moci začít posílat šifrované emaily!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "" msgid "I don't want to be listed" msgstr "Nechci být zobrazen v seznamu" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/da.po b/locale/da.po index a73083c..ebbb1bb 100644 --- a/locale/da.po +++ b/locale/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:28:57+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hvordan du opdatere, retter eller sletter dine informationer" msgid "How?" msgstr "Hvordan?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Howto info" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Jeg glæder mig til at kunne begynde med at sende krypterede emails!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Jeg modtog ikke et gyldigt Certificate Request, tryk på tilbage kn msgid "I don't want to be listed" msgstr "I ønsker ikke at være listet" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Jeg bekræfter hermed at jeg er fuldt autoriseret af ejeren af informationen som er indeholdt i denne CSR der hermed sendes til CAcert Inc. som ansøgning om et digitalt signatur til brug for sikker og authentificeret elektroniske transaktioner. Jeg er klar over at et digitalt signaturs formål er at identificere ansøgeren når denne anvender elektronisk kommunikation samt at ansvaret for håndteringen af de private nøgler som hører til certifikaterne ligger hos ansøgerens tekniske ansatte eller andre der har fået overført denne opgave." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po index 26f2ad7..5c1ed9c 100644 --- a/locale/de.po +++ b/locale/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:28:58+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Eigene Daten änderen, korrigieren oder löschen" msgid "How?" msgstr "Wie?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Hilfestellung" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Ich kann es nicht erwarten eigene verschlüsselte E-Mails zu versenden!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Wir haben keine gültige Zertifikat-Anfrage (CSR) bekommen. Klicken msgid "I don't want to be listed" msgstr "Ich will nicht im Benutzerverzeichnis aufgelistet werden" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Ich bestätige hiermit, dass ich bevollmächtigt bin, im Namen der im der im CSR (Zertifikat-Anfrage) an CAcert angegebenen Person, ein Digitales Zertifikat zu für sichere und authentifizierte elektronische Transaktionen zu beantragen. Ich verstehe, dass ein digitales Zertifikat zur Identifizierung der Teilnehmer einer elektronischen Kommunikation vorgesehen ist, und dass ich selbst für die Aufbewahrung der privaten Schlüssel die mit dem Zertifikat verbunden sind verantwortlich bin." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "CAcert Public-Relations Material" msgid "Colour version" msgstr "Farbversion" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Haftungsausschluss" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "Fehler: Sowohl Name als auch Email Adresse sind leer" @@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "Ich habe keine gültige Zertifikatsanfrage bekommen, bitte versuchen msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "Wenn Sie kostenlose Zertifikate ausgestellt haben wollen, treten Sie der %s CAcert-Gemeinschaft %s bei." -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." -msgstr "Wenn Sie die von CAcert ausgestellten Zertifikate verwenden wollen, lesen Sie bitte CAcert-%s Haftungsausschluss und Lizenz %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." +msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 msgid "More information about CAcert Incorporated:" diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index 533d8e9..17d42ba 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:13+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "" msgid "How?" msgstr "" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Δεν ελήφθη έ&gam msgid "I don't want to be listed" msgstr "Δεν επιθυμώ να εμφανίζονται τα στοιχεία μου" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index 3db083e..9ed9101 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:28:59+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Cómo actualizar, corregir o eliminar su información" msgid "How?" msgstr "Como?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Información de Contacto" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "No puedo esperar para enviar correos encriptados!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "No se ha recibido una Solicitud de Certificado válida, presione e msgid "I don't want to be listed" msgstr "No quiero ser listado" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Por la presente solicito un Certificado Digital para transacciones seguras y autenticadas en nombre y con autorización del propietario cuya información está contenida en la CSR enviada a CAcer Inc. Entiendo que un certificado digital sirve para identificar a su benefiario en comunicaciones electrónicas y que la custodia de las claves privadas asociadas con ese certificado es responsabilidad del personal técnico de dicho beneficiario o de sus servicios técnicos externos." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/fa.po b/locale/fa.po index db36069..39341e0 100644 --- a/locale/fa.po +++ b/locale/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:09+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "" msgid "How?" msgstr "" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "" msgid "I don't want to be listed" msgstr "" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/fi.po b/locale/fi.po index 0d7b8fd..ea160c4 100644 --- a/locale/fi.po +++ b/locale/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:00+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Kuinka muokkaat, tarkistat tai poistat tietojasi" msgid "How?" msgstr "Kuinka?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Ohjeita" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "En voi odottaa päästäkseni lähettämään salattuja sähköposteja!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Varmennepyyntö (CSR) oli epäkelpo, palaa takaisin ja yritä msgid "I don't want to be listed" msgstr "En halua näkyä luettelossa" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Täten takaan että olen varmennepyynnön (CSR) tietojen omistajan valtuuttama hankkimaan sähköisen varmenteen turvalliselle ja varmennetulle sähköiselle liikenteelle. Ymmärrän että sähköinen varmenne yksilöi käyttäjän sähköisessä viestinnässä ja että varmenteiden salaisten avaimien hallinta on hakijan teknisen henkilökunnan ja/tai sopimuskumppaneiden vastuulla." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index 0f6996f..b0a1bef 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:00+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Comment mettre à jour, corriger ou supprimer vos informations" msgid "How?" msgstr "Comment ?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Informations Générales" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Je ne peux plus attendre d'envoyer des emails chiffrés !" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Je n'ai pas reçu de requête de certificat valide, cliquez s msgid "I don't want to be listed" msgstr "Je ne veux pas être listé" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "Documents de relations publiques CAcert" msgid "Colour version" msgstr "Version couleur" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Avertissement" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "Erreur: le nom et l'adresse email sont vides" @@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "Je n'ai pas reçu une demande de certificat valide, merci d'essaye msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "Si vous souhaitez recevoir des certificats gratuits à votre nom, rejoignez la %s Communauté CAcert %s." -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." -msgstr "Si vous souhaitez utiliser des certificats délivrés par CAcert, lisez les %s avertissements et licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." +msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 msgid "More information about CAcert Incorporated:" diff --git a/locale/he.po b/locale/he.po index d024981..bc4dea3 100644 --- a/locale/he.po +++ b/locale/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:01+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "&#1499;&#1497;&#1510;&#1491; &#1500;&#1506;& msgid "How?" msgstr "&#1499;&#1497;&#1510;&#1491;?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "&#1488;&#1504;&#1497; &#1500;&#1488; &#1497;&#1499;&#1493;&#1500; &#1500;&#1495;&#1499;&#1493;&#1514; &#1500;&#1492;&#1514;&#1495;&#1497;&#1500; &#1500;&#1513;&#1500;&#1493;&#1495; &#1491;&#1493;&#1488;&#1512; &#1488;&#1500;&#1511;&#1496;&#1512;&#1493;&#1504;&#1497; &#1502;&#1493;&#1510;&#1508;&#1503;!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "" msgid "I don't want to be listed" msgstr "&#1488;&#1504;&#1497; &#1500;&#1488; &#1512;&#1493;&#1510;&#1492; &#1500;&#1492;&#1497;&#1493;&#1514; &#1512;&#1513;&#1493;&#1501; &#1489;&#1512;&#1513;&#1497;&#1502;&#1492;" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/hr.po b/locale/hr.po index d86c566..f2b0ff6 100644 --- a/locale/hr.po +++ b/locale/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:02+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "" msgid "How?" msgstr "" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "" msgid "I don't want to be listed" msgstr "" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/hu.po b/locale/hu.po index f2c4897..7109975 100644 --- a/locale/hu.po +++ b/locale/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:03+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hogyan tudja frissíteni, módosítani, vagy tör& msgid "How?" msgstr "Hogyan?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Kapcsolat információ" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Nem győzöm kivárni, hogy titkosított leveleket küldhessek!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Nem kaptam érvényes tanúsítvány k&eac msgid "I don't want to be listed" msgstr "Nem szeretném, hogy felsoroljanak" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Én itt tudatom, hogy a CAcert Inc-hez küldött CSR-ben található információjának tulajdonosa által, teljesen felhetalmazott vagyok arra, hogy digitális tanusítványt kérjek titkosított és azonosított elektronikus tranzakciókhoz. Megértettem, hogy a digitális tanusítvány azt a célt szolgálja, hogy igazolja a feliratkozottat elektronikus kommunikációhoz és hogy az ilyen tanusítványokhoz rendelt privát kulcsok kezelése a feliratkozott tecjnikai személyzete és/vagy kapcsolattartojának felelősége." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/is.po b/locale/is.po index 9d68a9d..266b196 100644 --- a/locale/is.po +++ b/locale/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:18+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hvernig á að uppfæra, leiðrétta eða ey&e msgid "How?" msgstr "Hvernig?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Howto hjálpin" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "" msgid "I don't want to be listed" msgstr "Mig langar ekki til að vera skráð(ur)" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/it.po b/locale/it.po index 8cb68ae..aa6bbf6 100644 --- a/locale/it.po +++ b/locale/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:04+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Come aggiornare, correggere o cancellare le tue informazioni" msgid "How?" msgstr "Come?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Come fare" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Non vedo l'ora di cominciare a inviare e-mail cifrate!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Non è stata ricevuta una Richiesta di Certificato valida, premi i msgid "I don't want to be listed" msgstr "Non voglio essere elencato" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Dichiaro di essere autorizzato dal proprietario delle informazioni contenute nella Richiesta di Certificazione (CSR - Certificate Signing Request) inviata a CAcert, Inc. di richiedere un Certificato Digitale da utilizzare per comunicazioni elettroniche sicure e autenticate. Ho compreso che un certificato digitale serve a identificare il sottoscrittore per gli scopi della comunicazione elettronica e che la gestione delle chiavi private associate a tale certificato è di responsabilità dello staff tecnico e/o dei contraenti del sottoscrittore." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "Materiale di CAcert per le pubbliche relazioni" msgid "Colour version" msgstr "Versione a colori" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Limitazione di responsabilità" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "Errore: sia il nome che l'indirizzo e-mail sono vuoti" @@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "Non è stata ricevuta una richiesta di certificato valida, per fav msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "Se vuoi avere certificati gratuiti per te, entra a far parte della %s Comunità CAcert %s." -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." -msgstr "Se vuoi utilizzare i certificati emessi da CAcert, leggi la %s Limitazione di responsabilità e Licenza %s di CAcert." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." +msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 msgid "More information about CAcert Incorporated:" diff --git a/locale/ja.po b/locale/ja.po index ad41217..ca98c5e 100644 --- a/locale/ja.po +++ b/locale/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:05+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "あなたの情報の更新 msgid "How?" msgstr "どうやって?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "HowTo 情報" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "暗号化したメールを今すぐ送りたいんだけど!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "有効な証明書要求を msgid "I don't want to be listed" msgstr "リストに追加しないでほしい" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/ka.po b/locale/ka.po index f991475..b165234 100644 --- a/locale/ka.po +++ b/locale/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:18+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "" msgid "How?" msgstr "" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "" msgid "I don't want to be listed" msgstr "" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/ko.po b/locale/ko.po index 013656e..6e9a349 100644 --- a/locale/ko.po +++ b/locale/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:19+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "" msgid "How?" msgstr "" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "" msgid "I don't want to be listed" msgstr "" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/nb.po b/locale/nb.po index 0b3e7e5..6cd2ad8 100644 --- a/locale/nb.po +++ b/locale/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:20+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hvordan oppdatere, rette, eller slette din informasjon" msgid "How?" msgstr "Hvordan?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Jeg kan ikke vente med å sende kryptert epost!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Jeg mottok ikke en gyldig sertifikatforespørsel, gå tilbake msgid "I don't want to be listed" msgstr "Jeg vil ikke bli skrevet opp" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/nl.po b/locale/nl.po index f7b4eb9..4015fd9 100644 --- a/locale/nl.po +++ b/locale/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:06+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hoe u uw gegevens kan aanpassen of verwijderen" msgid "How?" msgstr "Hoe?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "'Howto' informatie" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Ik kan niet wachten om te beginnen met versleutelde e-mail berichten" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Er is geen geldige certificaatsaanvraag ontvangen. Klik op de 'terug' kn msgid "I don't want to be listed" msgstr "Ik wil niet op de lijst vermeld worden" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Ik verklaar hiermee dat ik volledig geautoriseerd ben door de houder van de informatie die in de CSR is opgenomen. Dit CSR is verstuurd aan CAcert Inc. voor het aanvragen van een Digitaal Certificaat bedoeld voor beveiligde en geautoriseerde transacties. Ik begrijp dat het digitale certificaat de mogelijkheid biedt om de identiteit van 'de ingeschrevene' vast te stellen voor elektronische gegevensoverdracht en dat het beheer van de private keys die bij zo'n certificaat horen de verantwoordelijkheid zijn van de technische staf en/of contractors." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "CAcert Public Relations materiaal" msgid "Colour version" msgstr "Kleuren versie" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Disclaimer" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "Fout: Zowel Naam als E-mail Adres zijn leeg" @@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "Ik heb geen geldig Certificaat Verzoek ontvangen. Wilt u s.v.p. een ande msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "Als u gratis certificaten op uw naam uitgeschreven wilt hebben, schrijf u dan in bij de %s CAcert Community %s." -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." -msgstr "Als u certificaten wilt gebruiken die uitgeschreven zijn door CAcert, lees dan de CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." +msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 msgid "More information about CAcert Incorporated:" diff --git a/locale/pl.po b/locale/pl.po index 464866e..e6fe9bb 100644 --- a/locale/pl.po +++ b/locale/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:15+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Jak poprawić, uzupełnić albo usunąć moje inform msgid "How?" msgstr "Jak?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Informacje Howto" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Nie mogę się już doczekać wysyłania zaszyfrowanych maili!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Nie otrzymałem poprawnego Certificate Request, wciśniej wstecz msgid "I don't want to be listed" msgstr "Nie chcę być wyświetlany" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Niniejszym oświadczam, że jestem w pełni upoważniony przez właściciela informacji zawartych w Wniosku o Wydanie Certyfikatu (CRS) przesłanego co CAcert Inc. do ubiegania się o cyfrowy ceryfikat dla bezpiecznych i autoryzowanych transakcji elektronicznych. Rozumiem, że certyfikat służy do identyfikacji subskrybenta dla celów komunizacji elektronicznej i że odpowiedzialność za zarządzanie kluczami prywatnymi związanymi z takimi certyfikatami spoczywa na personelu technicznym subskrybenta lub jego kontrahentach." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "Jeżeli chcesz mieć swobodny i darmowy dostęp do certyfikatów, przyłącz się do %s CAcert Community %s." -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." -msgstr "Jeśli chcesz używać certyfikatów wydanych przez CAcert, przeczytaj CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." +msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 msgid "More information about CAcert Incorporated:" diff --git a/locale/pt.po b/locale/pt.po index d4a52af..c5e7086 100644 --- a/locale/pt.po +++ b/locale/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:07+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Como atualizar, corrigir ou apagar a sua informação" msgid "How?" msgstr "Como?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Informações de Contato" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Mal posso esperar para começar a enviar emails encriptados!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Requisição de Certificado recebida é inválid msgid "I don't want to be listed" msgstr "Não quero ser listado" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Eu declaro por este meio que estou totalmente autorizado pelo proprietário da informação contida no CSR enviado à CAcert Inc. para requisitar o Certificado Digital para comunicações eletrônicas seguras e autenticadas. Eu entendo que um certificado digital serve para identificar o assinante para fins de comunicação eletrônica e que o gerenciamento das chaves privadas associadas a tais certificados, é da responsabilidade da equipa técnica ou contratados do assinante." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "Se você deseja receber certificados gratuitos, junte-se a %s Comunidade CAcert %s." -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." -msgstr "Se você deseja utilizar certificados emitidos pela CAcert, leia o nosso %s Termo de Uso %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." +msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 msgid "More information about CAcert Incorporated:" diff --git a/locale/ro.po b/locale/ro.po index e3da6e9..a8c895e 100644 --- a/locale/ro.po +++ b/locale/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:08+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "" msgid "How?" msgstr "" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "" msgid "I don't want to be listed" msgstr "" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index cde54ed..5a6f2f9 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:09+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Теперь обновите, поправьте или удалите msgid "How?" msgstr "Как?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Я не могу дождаться, чтобы начать отправлять зашифрованные письма!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Я не получил верный запрос на сертифика msgid "I don't want to be listed" msgstr "" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "Цветной вариант" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Отречение" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po index 1f76649..b0b5270 100644 --- a/locale/sv.po +++ b/locale/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:10+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hur du uppdaterar, rättar eller tar bort din information" msgid "How?" msgstr "Hur?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Howto-information" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Jag vill genast börja skicka krypterade e-brev!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Jag tog inte emot en giltig certfikatbegäran. Tryck på Bak&ar msgid "I don't want to be listed" msgstr "Jag vill inte bli listad" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Jag intygar härmed att jag är den rättmätige ägaren till informationen i denna CSR som sänds till CAcert Inc. som en del av en ansökan om ett digitalt certifikat för säkra och autentiserade transaktioner. Jag är införstådd med att ett digitalt servercertifikat är till för att identifiera användaren i samband med elektronisk kommunikation och att hanteringen av privata nycklar associerade med sådana certifikat tillhör användarens tekniska avdelning och/eller underleverantörer." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "PR-material för CAcert" msgid "Colour version" msgstr "Färgversion" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Friskrivning" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "Fel: Både namn och e-postadress är tomma" @@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "Jag fick inte in en giltig certifikatbegäran, vänligen fö msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "Om du vill ha gratis certifikat utfärdade till dig, gå med i %sCAcert-gemenskapen%s." -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." -msgstr "Om du vill använda certifikat utfärdade av CAcert, läs CAcerts %sfriskrivning och licens%s. " +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." +msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 msgid "More information about CAcert Incorporated:" diff --git a/locale/tl.po b/locale/tl.po index 058daca..75cd201 100644 --- a/locale/tl.po +++ b/locale/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:14+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "" msgid "How?" msgstr "" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "" msgid "I don't want to be listed" msgstr "" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/tr.po b/locale/tr.po index 1ef73ca..4edfd57 100644 --- a/locale/tr.po +++ b/locale/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:11+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Nasl bilginizi gnceller, dzeltir ve silersiniz" msgid "How?" msgstr "" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Nasl Bilgisi" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "ifreli e-posta gnderimine balamak iin sabrszlanyorum'" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Geerli Sertifia Talebi alamadm, geri butonuna basarak tekrar deneyiniz" msgid "I don't want to be listed" msgstr "Listede yer almak istemiyorum" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 diff --git a/locale/zh.po b/locale/zh.po index cdd5ac7..cd67c8c 100644 --- a/locale/zh.po +++ b/locale/zh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:12+0000\n" "Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "如何更新、更正、或 msgid "How?" msgstr "怎么样?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "联系信息" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "我没有受到任何有效 msgid "I don't want to be listed" msgstr "我不想被列出" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "我在此宣称,发送给 CAcert Inc. 的 CSR 中所包含信息的拥有者全权批准我申请用于安全认证电子交易的数字证书。我了解,数字证书用于在电子通信中鉴认证书持有人;并且,证书持有人的技术人员或技术合同商应负责管理该证书的私钥。" @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 |