From 95c4843e6d81300fb326829265c7f0fd3f99c2b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Markus Warg Date: Thu, 12 Aug 2010 09:54:30 +0200 Subject: source code taken from cacert-20100805.tar.bz2 --- locale/hu.po | 19 ++++++++----------- 1 file changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'locale/hu.po') diff --git a/locale/hu.po b/locale/hu.po index f2c4897..7109975 100644 --- a/locale/hu.po +++ b/locale/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:03+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hogyan tudja frissíteni, módosítani, vagy tör& msgid "How?" msgstr "Hogyan?" -#: includes/general_stuff.php:64 -msgid "Howto Information" -msgstr "Kapcsolat információ" - #: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41 msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!" msgstr "Nem győzöm kivárni, hogy titkosított leveleket küldhessek!" @@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Nem kaptam érvényes tanúsítvány k&eac msgid "I don't want to be listed" msgstr "Nem szeretném, hogy felsoroljanak" +#: pages/index/0.php:22 +#, php-format +msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s." +msgstr "" + #: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18 msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "Én itt tudatom, hogy a CAcert Inc-hez küldött CSR-ben található információjának tulajdonosa által, teljesen felhetalmazott vagyok arra, hogy digitális tanusítványt kérjek titkosított és azonosított elektronikus tranzakciókhoz. Megértettem, hogy a digitális tanusítvány azt a célt szolgálja, hogy igazolja a feliratkozottat elektronikus kommunikációhoz és hogy az ilyen tanusítványokhoz rendelt privát kulcsok kezelése a feliratkozott tecjnikai személyzete és/vagy kapcsolattartojának felelősége." @@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "" msgid "Colour version" msgstr "" -#: includes/about_menu.php:8 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - #: www/gpg.php:176 msgid "Error: Both Name and Email address are empty" msgstr "" @@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s." msgstr "" -#: pages/index/0.php:19 +#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19 #, php-format -msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s." +msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots." msgstr "" #: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28 -- cgit v1.2.1