summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorMarkus Warg <mw@it-sls.de>2010-08-12 09:54:30 +0200
committerMarkus Warg <mw@it-sls.de>2010-08-12 09:54:30 +0200
commit95c4843e6d81300fb326829265c7f0fd3f99c2b6 (patch)
tree58b0f838145c4328635d72af328278efe908bcf5 /locale
parent138ac2425dc9bc5ee3908e2a08f3d3b35be66e97 (diff)
downloadcacert-95c4843e6d81300fb326829265c7f0fd3f99c2b6.tar.gz
cacert-95c4843e6d81300fb326829265c7f0fd3f99c2b6.tar.xz
cacert-95c4843e6d81300fb326829265c7f0fd3f99c2b6.zip
source code taken from cacert-20100805.tar.bz2
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/ar.po19
-rw-r--r--locale/bg.po19
-rw-r--r--locale/cs.po19
-rw-r--r--locale/da.po19
-rw-r--r--locale/de.po21
-rw-r--r--locale/el.po19
-rw-r--r--locale/es.po19
-rw-r--r--locale/fa.po19
-rw-r--r--locale/fi.po19
-rw-r--r--locale/fr.po21
-rw-r--r--locale/he.po19
-rw-r--r--locale/hr.po19
-rw-r--r--locale/hu.po19
-rw-r--r--locale/is.po19
-rw-r--r--locale/it.po21
-rw-r--r--locale/ja.po19
-rw-r--r--locale/ka.po19
-rw-r--r--locale/ko.po19
-rw-r--r--locale/nb.po19
-rw-r--r--locale/nl.po21
-rw-r--r--locale/pl.po21
-rw-r--r--locale/pt.po21
-rw-r--r--locale/ro.po19
-rw-r--r--locale/ru.po19
-rw-r--r--locale/sv.po21
-rw-r--r--locale/tl.po19
-rw-r--r--locale/tr.po19
-rw-r--r--locale/zh.po19
28 files changed, 231 insertions, 315 deletions
diff --git a/locale/ar.po b/locale/ar.po
index 061c16d..69cbdce 100644
--- a/locale/ar.po
+++ b/locale/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:13+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr ""
msgid "How?"
msgstr ""
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to be listed"
msgstr ""
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/bg.po b/locale/bg.po
index bc40693..a1dca24 100644
--- a/locale/bg.po
+++ b/locale/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:28:56+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "&#1050;&#1072;&#1082; &#1076;&#1072; &#1086;&#1073;&#1085;&#1086;&#1074;
msgid "How?"
msgstr "&#1050;&#1072;&#1082;?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "&#1048;&#1085;&#1092;&#1086;&#1088;&#1084;&#1072;&#1094;&#1080;&#1103; &quot;&#1050;&#1072;&#1082; &#1076;&#1072;...&quot;"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "&#1053;&#1103;&#1084;&#1072;&#1084; &#1090;&#1098;&#1088;&#1087;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1076;&#1072; &#1079;&#1072;&#1087;&#1086;&#1095;&#1085; &#1076;&#1072; &#1080;&#1079;&#1087;&#1088;&#1072;&#1097;&#1072;&#1084; &#1082;&#1090;&#1080;&#1087;&#1090;&#1080;&#1088;&#1072;&#1085;&#1072; &#1087;&#1086;&#1097;&#1072;!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "&#1047;&#1072;&#1103;&#1074;&#1082;&#1072;&#1090;&#1072; &#1079;&#1072;
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "&#1053;&#1077; &#1078;&#1077;&#1083;&#1072;&#1103; &#1076;&#1072; &#1073;&#1098;&#1076;&#1072; &#1074;&#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1077;&#1085; &#1074; &#1089;&#1087;&#1080;&#1089;&#1098;&#1082;&#1072;."
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "&#1040;&#1079;, &#1087;&#1086; &#1090;&#1086;&#1079;&#1080; &#1085;&#1072;&#1095;&#1080;&#1085;, &#1087;&#1086;&#1090;&#1074;&#1098;&#1088;&#1078;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1084; &#1095;&#1077; &#1089;&#1098;&#1084; &#1085;&#1072;&#1087;&#1098;&#1083;&#1085;&#1086; &#1086;&#1090;&#1086;&#1088;&#1080;&#1079;&#1080;&#1088;&#1072;&#1085; &#1086;&#1090; &#1089;&#1086;&#1073;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1080;&#1082;&#1072; &#1085;&#1072; &#1080;&#1085;&#1092;&#1086;&#1088;&#1084;&#1072;&#1094;&#1080;&#1103;&#1090;&#1072; &#1089;&#1098;&#1076;&#1098;&#1088;&#1078;&#1072;&#1097;&#1072; &#1089;&#1077; &#1074; CSR-&#1072; &#1080;&#1079;&#1087;&#1088;&#1072;&#1088;&#1090;&#1077;&#1085; &#1076;&#1086; CAcert Inc. &#1076;&#1072; &#1082;&#1072;&#1085;&#1076;&#1080;&#1076;&#1072;&#1090;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072;&#1084; &#1079;&#1072; &#1062;&#1080;&#1092;&#1088;&#1086;&#1074; &#1089;&#1077;&#1088;&#1090;&#1080;&#1092;&#1080;&#1082;&#1072;&#1090; &#1079;&#1072; &#1089;&#1080;&#1075;&#1091;&#1088;&#1085;&#1080; &#1080; &#1091;&#1076;&#1086;&#1089;&#1090;&#1086;&#1074;&#1077;&#1088;&#1077;&#1085;&#1080; &#1077;&#1083;&#1077;&#1082;&#1090;&#1088;&#1086;&#1085;&#1085;&#1080; &#1090;&#1088;&#1072;&#1085;&#1079;&#1072;&#1082;&#1094;&#1080;&#1080;. &#1056;&#1072;&#1079;&#1073;&#1080;&#1088;&#1072;&#1084; &#1095;&#1077; &#1094;&#1080;&#1092;&#1088;&#1086;&#1074;&#1080;&#1090;&#1077; &#1089;&#1077;&#1088;&#1090;&#1080;&#1092;&#1080;&#1082;&#1072;&#1090;&#1080; &#1089;&#1083;&#1091;&#1078;&#1072;&#1090; &#1076;&#1072; &#1091;&#1076;&#1086;&#1089;&#1090;&#1086;&#1074;&#1077;&#1088;&#1103;&#1090; &#1089;&#1072;&#1084;&#1086;&#1083;&#1080;&#1095;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1090;&#1072; &#1085;&#1072; &#1040;&#1073;&#1086;&#1085;&#1072;&#1090;&#1072; &#1079;&#1072; &#1094;&#1077;&#1083;&#1080;&#1090;&#1077; &#1085;&#1072; &#1077;&#1083;&#1077;&#1082;&#1090;&#1088;&#1086;&#1085;&#1085;&#1072;&#1090;&#1072; &#1082;&#1086;&#1084;&#1091;&#1085;&#1080;&#1082;&#1072;&#1094;&#1080;&#1103; &#1080; &#1095;&#1077; &#1091;&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;&#1090;&#1086; &#1080; &#1089;&#1098;&#1093;&#1088;&#1072;&#1085;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;&#1090;&#1086; &#1085;&#1072; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077; &#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1086;&#1074;&#1077; &#1072;&#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1080;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080; &#1089; &#1090;&#1072;&#1082;&#1080;&#1074;&#1072; &#1089;&#1077;&#1088;&#1090;&#1080;&#1092;&#1080;&#1082;&#1072;&#1090;&#1080; &#1077; &#1075;&#1088;&#1080;&#1078;&#1072; &#1080; &#1086;&#1090;&#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090; &#1085;&#1072; &#1090;&#1077;&#1093;&#1085;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1103;&#1090; &#1087;&#1088;&#1077;&#1089;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083; &#1085;&#1072; &#1040;&#1073;&#1086;&#1085;&#1072;&#1090;&#1072; &#1080;/&#1080;&#1083;&#1080; &#1085;&#1077;&#1075;&#1086;&#1074;&#1080;&#1090;&#1077; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1085;&#1100;&#1086;&#1088;&#1080;."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po
index 828bdaa..fb293ff 100644
--- a/locale/cs.po
+++ b/locale/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:16+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr ""
msgid "How?"
msgstr "Jak?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Informace Howto"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Nemohu se do&#269;kat, a&#382; budu moci za&#269;&iacute;t pos&iacute;lat &scaron;ifrovan&eacute; emaily!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Nechci b&yacute;t zobrazen v seznamu"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/da.po b/locale/da.po
index a73083c..ebbb1bb 100644
--- a/locale/da.po
+++ b/locale/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:28:57+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hvordan du opdatere, retter eller sletter dine informationer"
msgid "How?"
msgstr "Hvordan?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Howto info"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Jeg gl&aelig;der mig til at kunne begynde med at sende krypterede emails!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Jeg modtog ikke et gyldigt Certificate Request, tryk p&aring; tilbage kn
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "I &oslash;nsker ikke at v&aelig;re listet"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "Jeg bekr&aelig;fter hermed at jeg er fuldt autoriseret af ejeren af informationen som er indeholdt i denne CSR der hermed sendes til CAcert Inc. som ans&oslash;gning om et digitalt signatur til brug for sikker og authentificeret elektroniske transaktioner. Jeg er klar over at et digitalt signaturs form&aring;l er at identificere ans&oslash;geren n&aring;r denne anvender elektronisk kommunikation samt at ansvaret for h&aring;ndteringen af de private n&oslash;gler som h&oslash;rer til certifikaterne ligger hos ans&oslash;gerens tekniske ansatte eller andre der har f&aring;et overf&oslash;rt denne opgave."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po
index 26f2ad7..5c1ed9c 100644
--- a/locale/de.po
+++ b/locale/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:28:58+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Eigene Daten &auml;nderen, korrigieren oder l&ouml;schen"
msgid "How?"
msgstr "Wie?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Hilfestellung"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Ich kann es nicht erwarten eigene verschl&uuml;sselte E-Mails zu versenden!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Wir haben keine g&uuml;ltige Zertifikat-Anfrage (CSR) bekommen. Klicken
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Ich will nicht im Benutzerverzeichnis aufgelistet werden"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "Ich best&auml;tige hiermit, dass ich bevollm&auml;chtigt bin, im Namen der im der im CSR (Zertifikat-Anfrage) an CAcert angegebenen Person, ein Digitales Zertifikat zu f&uuml;r sichere und authentifizierte elektronische Transaktionen zu beantragen. Ich verstehe, dass ein digitales Zertifikat zur Identifizierung der Teilnehmer einer elektronischen Kommunikation vorgesehen ist, und dass ich selbst f&uuml;r die Aufbewahrung der privaten Schl&uuml;ssel die mit dem Zertifikat verbunden sind verantwortlich bin."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "CAcert Public-Relations Material"
msgid "Colour version"
msgstr "Farbversion"
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Haftungsausschluss"
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr "Fehler: Sowohl Name als auch Email Adresse sind leer"
@@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "Ich habe keine g&uuml;ltige Zertifikatsanfrage bekommen, bitte versuchen
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr "Wenn Sie kostenlose Zertifikate ausgestellt haben wollen, treten Sie der %s CAcert-Gemeinschaft %s bei."
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
-msgstr "Wenn Sie die von CAcert ausgestellten Zertifikate verwenden wollen, lesen Sie bitte CAcert-%s Haftungsausschluss und Lizenz %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
+msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
msgid "More information about CAcert Incorporated:"
diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po
index 533d8e9..17d42ba 100644
--- a/locale/el.po
+++ b/locale/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:13+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr ""
msgid "How?"
msgstr ""
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "&Pi;&lambda;&eta;&rho;&omicron;&phi;&omicron;&rho;&#943;&epsilon;&sigmaf; &Epsilon;&pi;&iota;&kappa;&omicron;&iota;&nu;&omega;&nu;&#943;&alpha;&sigmaf;"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "&Delta;&epsilon;&nu; &epsilon;&lambda;&#942;&phi;&theta;&eta; &#941;&gam
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "&Delta;&epsilon;&nu; &epsilon;&pi;&iota;&theta;&upsilon;&mu;&#974; &nu;&alpha; &epsilon;&mu;&phi;&alpha;&nu;&#943;&zeta;&omicron;&nu;&tau;&alpha;&iota; &tau;&alpha; &sigma;&tau;&omicron;&iota;&chi;&epsilon;&#943;&alpha; &mu;&omicron;&upsilon;"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po
index 3db083e..9ed9101 100644
--- a/locale/es.po
+++ b/locale/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:28:59+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "C&oacute;mo actualizar, corregir o eliminar su informaci&oacute;n"
msgid "How?"
msgstr "Como?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Informaci&oacute;n de Contacto"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "No puedo esperar para enviar correos encriptados!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "No se ha recibido una Solicitud de Certificado v&aacute;lida, presione e
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "No quiero ser listado"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "Por la presente solicito un Certificado Digital para transacciones seguras y autenticadas en nombre y con autorizaci&oacute;n del propietario cuya informaci&oacute;n est&aacute; contenida en la CSR enviada a CAcer Inc. Entiendo que un certificado digital sirve para identificar a su benefiario en comunicaciones electr&oacute;nicas y que la custodia de las claves privadas asociadas con ese certificado es responsabilidad del personal t&eacute;cnico de dicho beneficiario o de sus servicios t&eacute;cnicos externos."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/fa.po b/locale/fa.po
index db36069..39341e0 100644
--- a/locale/fa.po
+++ b/locale/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:09+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr ""
msgid "How?"
msgstr ""
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to be listed"
msgstr ""
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/fi.po b/locale/fi.po
index 0d7b8fd..ea160c4 100644
--- a/locale/fi.po
+++ b/locale/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:00+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Kuinka muokkaat, tarkistat tai poistat tietojasi"
msgid "How?"
msgstr "Kuinka?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Ohjeita"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "En voi odottaa p&auml;&auml;st&auml;kseni l&auml;hett&auml;m&auml;&auml;n salattuja s&auml;hk&ouml;posteja!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Varmennepyynt&ouml; (CSR) oli ep&auml;kelpo, palaa takaisin ja yrit&auml
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "En halua n&auml;ky&auml; luettelossa"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "T&auml;ten takaan ett&auml; olen varmennepyynn&ouml;n (CSR) tietojen omistajan valtuuttama hankkimaan s&auml;hk&ouml;isen varmenteen turvalliselle ja varmennetulle s&auml;hk&ouml;iselle liikenteelle. Ymm&auml;rr&auml;n ett&auml; s&auml;hk&ouml;inen varmenne yksil&ouml;i k&auml;ytt&auml;j&auml;n s&auml;hk&ouml;isess&auml; viestinn&auml;ss&auml; ja ett&auml; varmenteiden salaisten avaimien hallinta on hakijan teknisen henkil&ouml;kunnan ja/tai sopimuskumppaneiden vastuulla."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po
index 0f6996f..b0a1bef 100644
--- a/locale/fr.po
+++ b/locale/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:00+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Comment mettre &agrave; jour, corriger ou supprimer vos informations"
msgid "How?"
msgstr "Comment ?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Informations G&eacute;n&eacute;rales"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Je ne peux plus attendre d'envoyer des emails chiffr&eacute;s !"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Je n'ai pas re&ccedil;u de requ&ecirc;te de certificat valide, cliquez s
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Je ne veux pas &ecirc;tre list&eacute;"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "Documents de relations publiques CAcert"
msgid "Colour version"
msgstr "Version couleur"
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Avertissement"
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr "Erreur: le nom et l'adresse email sont vides"
@@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "Je n'ai pas re&ccedil;u une demande de certificat valide, merci d'essaye
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr "Si vous souhaitez recevoir des certificats gratuits &agrave; votre nom, rejoignez la %s Communaut&eacute; CAcert %s."
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
-msgstr "Si vous souhaitez utiliser des certificats d&eacute;livr&eacute;s par CAcert, lisez les %s avertissements et licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
+msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
msgid "More information about CAcert Incorporated:"
diff --git a/locale/he.po b/locale/he.po
index d024981..bc4dea3 100644
--- a/locale/he.po
+++ b/locale/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:01+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "&amp;#1499;&amp;#1497;&amp;#1510;&amp;#1491; &amp;#1500;&amp;#1506;&amp;
msgid "How?"
msgstr "&amp;#1499;&amp;#1497;&amp;#1510;&amp;#1491;?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "&amp;#1488;&amp;#1504;&amp;#1497; &amp;#1500;&amp;#1488; &amp;#1497;&amp;#1499;&amp;#1493;&amp;#1500; &amp;#1500;&amp;#1495;&amp;#1499;&amp;#1493;&amp;#1514; &amp;#1500;&amp;#1492;&amp;#1514;&amp;#1495;&amp;#1497;&amp;#1500; &amp;#1500;&amp;#1513;&amp;#1500;&amp;#1493;&amp;#1495; &amp;#1491;&amp;#1493;&amp;#1488;&amp;#1512; &amp;#1488;&amp;#1500;&amp;#1511;&amp;#1496;&amp;#1512;&amp;#1493;&amp;#1504;&amp;#1497; &amp;#1502;&amp;#1493;&amp;#1510;&amp;#1508;&amp;#1503;!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "&amp;#1488;&amp;#1504;&amp;#1497; &amp;#1500;&amp;#1488; &amp;#1512;&amp;#1493;&amp;#1510;&amp;#1492; &amp;#1500;&amp;#1492;&amp;#1497;&amp;#1493;&amp;#1514; &amp;#1512;&amp;#1513;&amp;#1493;&amp;#1501; &amp;#1489;&amp;#1512;&amp;#1513;&amp;#1497;&amp;#1502;&amp;#1492;"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/hr.po b/locale/hr.po
index d86c566..f2b0ff6 100644
--- a/locale/hr.po
+++ b/locale/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:02+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr ""
msgid "How?"
msgstr ""
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to be listed"
msgstr ""
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/hu.po b/locale/hu.po
index f2c4897..7109975 100644
--- a/locale/hu.po
+++ b/locale/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:03+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hogyan tudja friss&iacute;teni, m&oacute;dos&iacute;tani, vagy t&ouml;r&
msgid "How?"
msgstr "Hogyan?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Kapcsolat inform&aacute;ci&oacute;"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Nem gy&#337;z&ouml;m kiv&aacute;rni, hogy titkos&iacute;tott leveleket k&uuml;ldhessek!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Nem kaptam &eacute;rv&eacute;nyes tan&uacute;s&iacute;tv&aacute;ny k&eac
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Nem szeretn&eacute;m, hogy felsoroljanak"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "&Eacute;n itt tudatom, hogy a CAcert Inc-hez k&uuml;ld&ouml;tt CSR-ben tal&aacute;lhat&oacute; inform&aacute;ci&oacute;j&aacute;nak tulajdonosa &aacute;ltal, teljesen felhetalmazott vagyok arra, hogy digit&aacute;lis tanus&iacute;tv&aacute;nyt k&eacute;rjek titkos&iacute;tott &eacute;s azonos&iacute;tott elektronikus tranzakci&oacute;khoz. Meg&eacute;rtettem, hogy a digit&aacute;lis tanus&iacute;tv&aacute;ny azt a c&eacute;lt szolg&aacute;lja, hogy igazolja a feliratkozottat elektronikus kommunik&aacute;ci&oacute;hoz &eacute;s hogy az ilyen tanus&iacute;tv&aacute;nyokhoz rendelt priv&aacute;t kulcsok kezel&eacute;se a feliratkozott tecjnikai szem&eacute;lyzete &eacute;s/vagy kapcsolattartoj&aacute;nak felel&#337;s&eacute;ge."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/is.po b/locale/is.po
index 9d68a9d..266b196 100644
--- a/locale/is.po
+++ b/locale/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:18+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hvernig &aacute; a&eth; uppf&aelig;ra, lei&eth;r&eacute;tta e&eth;a ey&e
msgid "How?"
msgstr "Hvernig?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Howto hj&aacute;lpin"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Mig langar ekki til a&eth; vera skr&aacute;&eth;(ur)"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/it.po b/locale/it.po
index 8cb68ae..aa6bbf6 100644
--- a/locale/it.po
+++ b/locale/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:04+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Come aggiornare, correggere o cancellare le tue informazioni"
msgid "How?"
msgstr "Come?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Come fare"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Non vedo l'ora di cominciare a inviare e-mail cifrate!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Non &egrave; stata ricevuta una Richiesta di Certificato valida, premi i
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Non voglio essere elencato"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "Dichiaro di essere autorizzato dal proprietario delle informazioni contenute nella Richiesta di Certificazione (CSR - Certificate Signing Request) inviata a CAcert, Inc. di richiedere un Certificato Digitale da utilizzare per comunicazioni elettroniche sicure e autenticate. Ho compreso che un certificato digitale serve a identificare il sottoscrittore per gli scopi della comunicazione elettronica e che la gestione delle chiavi private associate a tale certificato &egrave; di responsabilit&agrave; dello staff tecnico e/o dei contraenti del sottoscrittore."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "Materiale di CAcert per le pubbliche relazioni"
msgid "Colour version"
msgstr "Versione a colori"
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Limitazione di responsabilit&agrave;"
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr "Errore: sia il nome che l'indirizzo e-mail sono vuoti"
@@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "Non &egrave; stata ricevuta una richiesta di certificato valida, per fav
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr "Se vuoi avere certificati gratuiti per te, entra a far parte della %s Comunit&agrave; CAcert %s."
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
-msgstr "Se vuoi utilizzare i certificati emessi da CAcert, leggi la %s Limitazione di responsabilit&agrave; e Licenza %s di CAcert."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
+msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
msgid "More information about CAcert Incorporated:"
diff --git a/locale/ja.po b/locale/ja.po
index ad41217..ca98c5e 100644
--- a/locale/ja.po
+++ b/locale/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:05+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#24773;&#22577;&#12398;&#26356;&#26032;
msgid "How?"
msgstr "&#12393;&#12358;&#12420;&#12387;&#12390;?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "HowTo &#24773;&#22577;"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "&#26263;&#21495;&#21270;&#12375;&#12383;&#12513;&#12540;&#12523;&#12434;&#20170;&#12377;&#12368;&#36865;&#12426;&#12383;&#12356;&#12435;&#12384;&#12369;&#12393;!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "&#26377;&#21177;&#12394;&#35388;&#26126;&#26360;&#35201;&#27714;&#12434;
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "&#12522;&#12473;&#12488;&#12395;&#36861;&#21152;&#12375;&#12394;&#12356;&#12391;&#12411;&#12375;&#12356;"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/ka.po b/locale/ka.po
index f991475..b165234 100644
--- a/locale/ka.po
+++ b/locale/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:18+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr ""
msgid "How?"
msgstr ""
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to be listed"
msgstr ""
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/ko.po b/locale/ko.po
index 013656e..6e9a349 100644
--- a/locale/ko.po
+++ b/locale/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:19+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr ""
msgid "How?"
msgstr ""
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to be listed"
msgstr ""
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/nb.po b/locale/nb.po
index 0b3e7e5..6cd2ad8 100644
--- a/locale/nb.po
+++ b/locale/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:20+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hvordan oppdatere, rette, eller slette din informasjon"
msgid "How?"
msgstr "Hvordan?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Jeg kan ikke vente med &aring; sende kryptert epost!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Jeg mottok ikke en gyldig sertifikatforesp&oslash;rsel, g&aring; tilbake
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Jeg vil ikke bli skrevet opp"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/nl.po b/locale/nl.po
index f7b4eb9..4015fd9 100644
--- a/locale/nl.po
+++ b/locale/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:06+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hoe u uw gegevens kan aanpassen of verwijderen"
msgid "How?"
msgstr "Hoe?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "'Howto' informatie"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Ik kan niet wachten om te beginnen met versleutelde e-mail berichten"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Er is geen geldige certificaatsaanvraag ontvangen. Klik op de 'terug' kn
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Ik wil niet op de lijst vermeld worden"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "Ik verklaar hiermee dat ik volledig geautoriseerd ben door de houder van de informatie die in de CSR is opgenomen. Dit CSR is verstuurd aan CAcert Inc. voor het aanvragen van een Digitaal Certificaat bedoeld voor beveiligde en geautoriseerde transacties. Ik begrijp dat het digitale certificaat de mogelijkheid biedt om de identiteit van 'de ingeschrevene' vast te stellen voor elektronische gegevensoverdracht en dat het beheer van de private keys die bij zo'n certificaat horen de verantwoordelijkheid zijn van de technische staf en/of contractors."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "CAcert Public Relations materiaal"
msgid "Colour version"
msgstr "Kleuren versie"
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Disclaimer"
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr "Fout: Zowel Naam als E-mail Adres zijn leeg"
@@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "Ik heb geen geldig Certificaat Verzoek ontvangen. Wilt u s.v.p. een ande
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr "Als u gratis certificaten op uw naam uitgeschreven wilt hebben, schrijf u dan in bij de %s CAcert Community %s."
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
-msgstr "Als u certificaten wilt gebruiken die uitgeschreven zijn door CAcert, lees dan de CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
+msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
msgid "More information about CAcert Incorporated:"
diff --git a/locale/pl.po b/locale/pl.po
index 464866e..e6fe9bb 100644
--- a/locale/pl.po
+++ b/locale/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:15+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Jak poprawi&#263;, uzupe&#322;ni&#263; albo usun&#261;&#263; moje inform
msgid "How?"
msgstr "Jak?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Informacje Howto"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Nie mog&#281; si&#281; ju&#380; doczeka&#263; wysy&#322;ania zaszyfrowanych maili!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Nie otrzyma&#322;em poprawnego Certificate Request, wci&#347;niej wstecz
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Nie chc&#281; by&#263; wy&#347;wietlany"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "Niniejszym o&#347;wiadczam, &#380;e jestem w pe&#322;ni upowa&#380;niony przez w&#322;a&#347;ciciela informacji zawartych w Wniosku o Wydanie Certyfikatu (CRS) przes&#322;anego co CAcert Inc. do ubiegania si&#281; o cyfrowy ceryfikat dla bezpiecznych i autoryzowanych transakcji elektronicznych. Rozumiem, &#380;e certyfikat s&#322;u&#380;y do identyfikacji subskrybenta dla cel&oacute;w komunizacji elektronicznej i &#380;e odpowiedzialno&#347;&#263; za zarz&#261;dzanie kluczami prywatnymi zwi&#261;zanymi z takimi certyfikatami spoczywa na personelu technicznym subskrybenta lub jego kontrahentach."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr "Jeżeli chcesz mieć swobodny i darmowy dostęp do certyfikat&oacute;w, przyłącz się do %s CAcert Community %s."
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
-msgstr "Jeśli chcesz używać certyfikat&oacute;w wydanych przez CAcert, przeczytaj CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
+msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
msgid "More information about CAcert Incorporated:"
diff --git a/locale/pt.po b/locale/pt.po
index d4a52af..c5e7086 100644
--- a/locale/pt.po
+++ b/locale/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:07+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Como atualizar, corrigir ou apagar a sua informa&ccedil;&atilde;o"
msgid "How?"
msgstr "Como?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Informa&ccedil;&otilde;es de Contato"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Mal posso esperar para come&ccedil;ar a enviar emails encriptados!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Requisi&ccedil;&atilde;o de Certificado recebida &eacute; inv&aacute;lid
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "N&atilde;o quero ser listado"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "Eu declaro por este meio que estou totalmente autorizado pelo propriet&aacute;rio da informa&ccedil;&atilde;o contida no CSR enviado &agrave; CAcert Inc. para requisitar o Certificado Digital para comunica&ccedil;&otilde;es eletr&ocirc;nicas seguras e autenticadas. Eu entendo que um certificado digital serve para identificar o assinante para fins de comunica&ccedil;&atilde;o eletr&ocirc;nica e que o gerenciamento das chaves privadas associadas a tais certificados, &eacute; da responsabilidade da equipa t&eacute;cnica ou contratados do assinante."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr "Se voc&ecirc; deseja receber certificados gratuitos, junte-se a %s Comunidade CAcert %s."
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
-msgstr "Se voc&ecirc; deseja utilizar certificados emitidos pela CAcert, leia o nosso %s Termo de Uso %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
+msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
msgid "More information about CAcert Incorporated:"
diff --git a/locale/ro.po b/locale/ro.po
index e3da6e9..a8c895e 100644
--- a/locale/ro.po
+++ b/locale/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:08+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr ""
msgid "How?"
msgstr ""
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to be listed"
msgstr ""
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po
index cde54ed..5a6f2f9 100644
--- a/locale/ru.po
+++ b/locale/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:09+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Теперь обновите, поправьте или удалите
msgid "How?"
msgstr "Как?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Я не могу дождаться, чтобы начать отправлять зашифрованные письма!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Я не получил верный запрос на сертифика
msgid "I don't want to be listed"
msgstr ""
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr "Цветной вариант"
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Отречение"
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po
index 1f76649..b0b5270 100644
--- a/locale/sv.po
+++ b/locale/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:10+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Hur du uppdaterar, r&auml;ttar eller tar bort din information"
msgid "How?"
msgstr "Hur?"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Howto-information"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "Jag vill genast b&ouml;rja skicka krypterade e-brev!"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Jag tog inte emot en giltig certfikatbeg&auml;ran. Tryck p&aring; Bak&ar
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Jag vill inte bli listad"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "Jag intygar h&auml;rmed att jag &auml;r den r&auml;ttm&auml;tige &auml;garen till informationen i denna CSR som s&auml;nds till CAcert Inc. som en del av en ans&ouml;kan om ett digitalt certifikat f&ouml;r s&auml;kra och autentiserade transaktioner. Jag &auml;r inf&ouml;rst&aring;dd med att ett digitalt servercertifikat &auml;r till f&ouml;r att identifiera anv&auml;ndaren i samband med elektronisk kommunikation och att hanteringen av privata nycklar associerade med s&aring;dana certifikat tillh&ouml;r anv&auml;ndarens tekniska avdelning och/eller underleverant&ouml;rer."
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr "PR-material f&ouml;r CAcert"
msgid "Colour version"
msgstr "F&auml;rgversion"
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Friskrivning"
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr "Fel: B&aring;de namn och e-postadress &auml;r tomma"
@@ -4611,10 +4608,10 @@ msgstr "Jag fick inte in en giltig certifikatbeg&auml;ran, v&auml;nligen f&ouml;
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr "Om du vill ha gratis certifikat utf&auml;rdade till dig, g&aring; med i %sCAcert-gemenskapen%s."
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
-msgstr "Om du vill anv&auml;nda certifikat utf&auml;rdade av CAcert, l&auml;s CAcerts %sfriskrivning och licens%s. "
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
+msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
msgid "More information about CAcert Incorporated:"
diff --git a/locale/tl.po b/locale/tl.po
index 058daca..75cd201 100644
--- a/locale/tl.po
+++ b/locale/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:14+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr ""
msgid "How?"
msgstr ""
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr ""
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to be listed"
msgstr ""
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/tr.po b/locale/tr.po
index 1ef73ca..4edfd57 100644
--- a/locale/tr.po
+++ b/locale/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:11+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "Nasl bilginizi gnceller, dzeltir ve silersiniz"
msgid "How?"
msgstr ""
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "Nasl Bilgisi"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr "ifreli e-posta gnderimine balamak iin sabrszlanyorum'"
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "Geerli Sertifia Talebi alamadm, geri butonuna basarak tekrar deneyiniz"
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "Listede yer almak istemiyorum"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
diff --git a/locale/zh.po b/locale/zh.po
index cdd5ac7..cd67c8c 100644
--- a/locale/zh.po
+++ b/locale/zh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:57:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:29:12+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -938,10 +938,6 @@ msgstr "&#22914;&#20309;&#26356;&#26032;&#12289;&#26356;&#27491;&#12289;&#25110;
msgid "How?"
msgstr "&#24590;&#20040;&#26679;&#65311;"
-#: includes/general_stuff.php:64
-msgid "Howto Information"
-msgstr "&#32852;&#31995;&#20449;&#24687;"
-
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
@@ -959,6 +955,11 @@ msgstr "&#25105;&#27809;&#26377;&#21463;&#21040;&#20219;&#20309;&#26377;&#25928;
msgid "I don't want to be listed"
msgstr "&#25105;&#19981;&#24819;&#34987;&#21015;&#20986;"
+#: pages/index/0.php:22
+#, php-format
+msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
+msgstr ""
+
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "&#25105;&#22312;&#27492;&#23459;&#31216;&#65292;&#21457;&#36865;&#32473; CAcert Inc. &#30340; CSR &#20013;&#25152;&#21253;&#21547;&#20449;&#24687;&#30340;&#25317;&#26377;&#32773;&#20840;&#26435;&#25209;&#20934;&#25105;&#30003;&#35831;&#29992;&#20110;&#23433;&#20840;&#35748;&#35777;&#30005;&#23376;&#20132;&#26131;&#30340;&#25968;&#23383;&#35777;&#20070;&#12290;&#25105;&#20102;&#35299;&#65292;&#25968;&#23383;&#35777;&#20070;&#29992;&#20110;&#22312;&#30005;&#23376;&#36890;&#20449;&#20013;&#37492;&#35748;&#35777;&#20070;&#25345;&#26377;&#20154;&#65307;&#24182;&#19988;&#65292;&#35777;&#20070;&#25345;&#26377;&#20154;&#30340;&#25216;&#26415;&#20154;&#21592;&#25110;&#25216;&#26415;&#21512;&#21516;&#21830;&#24212;&#36127;&#36131;&#31649;&#29702;&#35813;&#35777;&#20070;&#30340;&#31169;&#38053;&#12290;"
@@ -4501,10 +4502,6 @@ msgstr ""
msgid "Colour version"
msgstr ""
-#: includes/about_menu.php:8
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
#: www/gpg.php:176
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
@@ -4611,9 +4608,9 @@ msgstr ""
msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
msgstr ""
-#: pages/index/0.php:19
+#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Disclaimer and Licence %s."
+msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
msgstr ""
#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28